Вера Ольховская
Мен өзүмдүн китептеримди талкуулоонун көшөгө артында төмөнкү мазмундагы окурмандардын пикирлерин калтыргым келбейт:
"эч нерсе түшүнүксүз", "өтө кыйын", "баары ушунчалык чаташкан", "бейтааныш сөздөр көп, адам тилинде жазуу керек" ...
Жазуучу тарабынан жүргүзүлгөн изилдөөлөрдүн жүрүшүндө белгилүү болгондой, көптөгөн урматтуу окурмандар АТАЙЫН АДАБИЯТТАРДЫ ОКАЙ АЛБАЙТ.
Бул маселени терең түшүнүү үчүн дистанттык түрдө билим алып жаткан адамдардын тажрыйбасына, ошондой эле өзгөчө балдар менен иштеген чет тил мугалимдеринин жана дефектологдордун тажрыйбасына кайрылалы. Бул адамдардын бардыгынын тажрыйбасы негизинен окшош экен.
Ошентип, "татаал" китеп же макала боюнча иштөө бир нече этаптарга бөлүнөт.
1-этап: окуу. Биз тааныш эмес сөздөрдү окуп, табабыз, аларды түшүнөбүз, Интернеттен табабыз же интуитивдик түшүнүү кыйын болсо жазып алабыз.
2-этап: визуализация. Биз дагы бир жолу окуп, бир сүрөттү же сүрөттөрдүн ырааттуулугун элестеткенге аракет кылабыз. Негизги сөз айкаштары түстүү маркер менен белгиленет.
3-этап: тактоо. Окуганыбызды түшүнүп, кайталаганга аракет кылабыз, чоо-жайын тактоо үчүн дагы окуйбуз...
Жалпысынан алганда, 5-6 окууга чейин. Бул ыкманын милдети таасирлердин ассоциативдик сериясын түзүү болуп саналат, анткени ал аркылуу гана түшүнүү жана жаттоо мүмкүн.
Ошентип, сиз ар кандай "сиңирүү кыйын" адабияттарды окуй аласыз.
Бир гана терс жагдай, сиздин китептериңиз, сизден кийин эч ким окуй албайт: четинде сөздөрдүн түшүндүрмөсү пайда болот, башка баракчаларга шилтемелер (мага эмне жакты, кайсы жерде автор чындап туура эмес), баары боёлот түрдүү түстөр, түстүү стикерлер четинен чыгып калат...